What’s your language strategy (Registro nro. 144041)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02011nab a2200217 a 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 144041
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control 236825
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20201118122717.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija ||||||n9999 ||| || ||
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente eng
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Neeley, Tsedal
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título What’s your language strategy
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Estados Unidos :
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión pp.70-76
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. Resumen: La lengua impregna cada aspecto de la vida organizacional. Líderes de organizaciones globales manifiestan que el multilingüismo sin restricciones puede crear fricción a menudo hay poca atención en el enfoque de gestión del talento. Administrando el lenguaje cuidadosamente, empresas pueden contratar y desarrollar a los mejores empleados, mejorar la colaboración en equipos a nivel mundial y fortalecer el equilibrio de sus compañías en los mercados locales. Dominio del idioma en una lengua franca, o lenguaje compartido, o en un idioma local no garantiza el alto rendimiento. Los que se encargan de seleccionar el personal pueden favorecer la fluidez sobre otras capacidades pueden confiar en contrataciones externas con competencias lingüísticas en lugar de candidatos internos con la capacidad y motivación para aprender nuevos idiomas, para contratar y promover a las mejores personas, las empresas deben proporcionar capacitaciones para satisfacer las necesidades lingüísticas globales y locales. También la fluidez en un idioma no es igual a fluidez cultural para los líderes, es importante entender el trasfondo cultural de cada miembro del equipo y de sus clientes. Lo mismo puede decirse para los empleados en todos los niveles incluso cuando están con fluidez en la lengua franca, la falta de entendimiento cultural puede causar malentendidos significativos con el evitar esas divisiones, formación lingüística debe incluir educación intercultural.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada CULTURA
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada LENGUAJE
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada LIDERAZGO
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 143630
Encabezamiento principal Harvard Business Review - Vol.92 No.9 (sep. 2014)
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículo de Revista

No hay ítems disponibles.

Enlaces de Interés